Google начала разворачивать на интернет-сайте YouTube возможность субтитров для некоторых видеороликов. В компании говорят, что речевое сопровождение сейчас доступно примерно для миллиона роликов и данная возможность является частью новых технологий речевого распознавания.
Как рассказали разработчики сервиса, новинка пока способна воспринимать только английскую речь, но у Google есть онлайновый переводчик, способный в реальном времени переводить текст на 51 язык, в том числе и русский. В заявлении интернет-гиганта сказано, что данный подход позволит пополнить аудиторию YouTube миллионами людей с ограниченными возможностями, в частности с нарушениями слуха.
С технической точки зрения, технология транскодирования и расшифровки голосовых потоков не нова, Google уже ограниченно использует ее для транскрибирования разговоров пользователей Google Voice. Инженер и программист Google Бен Харренштейн говорит, что он сам от рождения почти ничего не слышит и рад, что подобные разработки ведутся, более того, уже есть и практические результаты.
"Системы создания субтитров использовались и ранее, но впервые их использование достигнет огромных масштабов YouTube", - говорит он. "Это то, о чем я сам мечтал долгие годы. Видеть, что такое происходит - просто замечательно".
Большая часть роликов, снабженных субтитрами, - это профессиональный контент. Но в ближайшее время Google запустит систему в открытое использование и технология будет сама транскрибировать видео автоматически. В Google говорят, что уже до конца года они намерены создать субтитры для видеолекций ряда американских университетов, разместивших записи на YouTube.
Источник: CyberSecurity
|