Національна рада України з питань телебачення і радіомовлення на засіданні 13 травня затвердила заходи стосовно участі в реалізації Плану заходів щодо поліпшення доступу до інформації осіб із вадами слуху через субтитрування та сурдопереклад, розроблений Міністерством праці та соціальної політики України і затверджений Кабінетом Міністрів України. Член Національної ради Тетяна Лебедєва, коментуючи це рішення Національної ради на брифінгу 13 травня, наголосила на його соціальній спрямованості та нагальній необхідності.
Своїм рішенням Національна рада рекомендує державним і загальнонаціональним телерадіокомпаніям під час трансляції програм та фільмів використовувати жестову мову та субтитрування; телерадіоорганізаціям усіх форм власності при прийнятті на роботу перекладачів-дактилологів консультуватися щодо їхнього фахового рівня з громадськими організаціями, які об’єднують осіб із вадами слуху; телерадіоорганізаціям усіх форм власності позначати у друкованих програмах телепередач і вказувати в анонсах програм і передач програми та фільми, які супроводжуються субтитрами та сурдоперекладом.
За умови виконання телерадіоорганізаціями рекомендацій Національної ради численна група українських громадян, що мають вади слуху, матиме значно ширші можливості для задоволення потреб із доступу до інформації.
Прес-служба Національної ради
www.nrada.gov.ua
Источник: СКТУ
|